2009-11-02

<金刚不坏>影评2则+大腿舞一段

来源

     弟弟一边快进一边挑选着:"这个不看,有码……这个不行颜射恶心……唉,不对,你这怎么看来看去都是一个女/优啊?""呵呵,松/岛枫么?""你这什么品位啊,最起码不能有码啊!""呵呵,松/岛枫么?"
  
   松/岛枫如是,昆汀亦如是。如果说A/V和cult film是极至艺术的话。那么很容易产生两种效果:喜欢它的人将它奉若神明,不喜欢的人将其贬得一无是处。只要有昆汀插一腿的电影,无论他是导演,助理导演,制片人,发行商,客串一回的路人甲,片场的茶水,看门大爷……你都会在心里暗暗的对那张鞋拔子脸骂上一句:"F--king asshole!F--king genius!"
  
   所以<金刚不坏|Death proof>这种片子实际上讲无可讲评无可评。哪怕是随手拿个DV拍了一拍,他也是昆汀,还谈什么摄影?哪怕是昨天在公厕蹲坑,听到隔壁打电话讲个事就拍成电影了,他也是昆汀,还谈什么叙事?哪怕是在家门口的pub里随便找乐队录了首歌,他还是昆汀,还谈什么配乐?
  
   影评无非就这么回事,有的人喜欢深层解构,有人喜欢寻根溯源,有人喜欢幕后花絮。就好比找小姐,有的喜欢岁数大,有的喜欢拉家常,有的喜欢说服教育。其实归根结底出来了,就那么回事,爽还是不爽?这钱花得冤枉还是不冤枉。我顶烦那些个动不动就拿恋母情节,怜香惜玉,仁义道德来当幌子的,谁拿你当回事了?你去教堂或者修道院啊,折磨人家性工作者干吗?
  
   你看老湿又不专业了,老湿又不学术了,老湿又不着调了,老湿又要跑题了。老湿又要说是非了,老湿又要讲男女了。
  
   昆汀就很直接,女人在男人眼里在《杀出个黎明》里有个高度概括:"Come on pussy lovers!……We have white pussy,black pussy,spanish pussy,easten pussy……"男人在女人眼里,在《金刚不坏》里一帮熟女就絮絮叨叨了一大堆,还不够和谐统一。有人煞有介事的分析这部片子的女权主义,暗叹昆汀的洞察力云云。屁!昆汀肯定一脸邪笑的看这帮蠢蛋:我TM洞察力个毛洞察力,"洞""插""立"还差不多。
  
    敌人像弹簧,你弱他就强。
     豆瓣总会有些不懂事的同鞋发些不懂事的帖子,例如《每个男人都曾经是纯情的男孩》,例如《我不是处女了你还爱我么》,然后被赤果果的围观。有的说了,我自打细胞分裂后就没纯洁过,有的说姐们我一气睡5个男人不带睡觉的。有道是龙找龙,虎找虎,屎壳郎强奸剌剌古,一物降一物。人家《金刚不坏》里特技人迈克当年也虎虎生风,不也被更虎虎生风的烈女打得直叫我错了我错了?
  
   所以我一直觉得,昆汀自己开录像店那几年,肯定接触过不少流氓女青年,文艺女青年,朋克女青年,暴走女青年,哥特女青年,说不定其中还包括男青年。所以对男男女女不着笔墨却赤果果的暗示。他肯定睡过也被睡过。
  
   如果你爱他/她/它,去看昆汀吧,你会感到你遇到的幸亏是他/她/它。
  
   如果你恨他/她/它,去看昆汀吧,你会感到你是多么不幸的居然遇到了他/她/它。



   真牛逼!我愿逆流而上,仰天高呼:昆汀叔叔,你怎么总是这么牛逼!
  
   一个导演拍到自己的第六七部片子,成名之后的第三五部,有些东西就固定下来了,可称为风格,也可称为不自觉的条框,让老观众再看见的时候不那么新奇,但粉丝还是有种见老熟人的快乐。比如一开始跟落水狗、低俗小说如出一辙的车内淡逼,跟落水狗一样的餐厅围圈淡逼,必有的后备箱视角,还有那俩在医院里出现了一次就不见了的警察的追拍谈话戏,和低俗小说里面萨缪尔·杰克逊加约翰·特拉沃塔去杀人前那段一模一样。反正我每次看见这种有延承的镜头,都觉得挺可乐的,没准更刻薄的人会说昆汀大叔总是玩一样的招数吧。
  
   两段故事,对比明显得像是个小笑话。在第二段故事刚开始的时候我想,这段故事结局会不会还一样?一模一样的仨女的死了,这多恶搞、多无厘头、无聊得多像昆叔叔会干出来的事啊。不过真正无厘头的是果然不一样,当Zoey从草丛里伸出一只手,"I'm OK~~" 的时候,我乐喷了,当这姐儿仨拎上大铁棍子上车的时候,我totally high了。后面的事顺理成章,把前面铺垫积攒的能量彻底翻个然后用非常形而上的一顿围殴推向高潮并打出End。昆叔叔编剧的电影,不爱一波三折,直接发一个巨大能量波推翻之前一切,成就全片剧情的恶俗亮点。
  
   公路片、西部片、酒吧片、淡逼片,这是昆叔叔作品可供分割对待的元素。色调、音乐、节奏和场景布置风格一贯,营造了一个完整的氛围,讲个特技演员的事,这很像美国人那种看见什么邪性玩意都不奇怪也不不奇怪的态度,很童心,很沙漠,很四通八达,很丰衣足食。
  
   全片首当其冲的大彩儿就是突然而至的血腥,那个分叙四遍的撞车镜头实在是全片精华,昆汀无比精彩地复刻了这种重放镜头,他玩儿了四遍撞车,以按亮车灯把被谋杀的女孩分别是怎么死的分别清清楚楚地用慢镜交代了一遍。重复的时间、不重复的事件一遍遍加深这次撞车的刺激程度,再加上从酒、大腿、美臀、音乐中突袭而来的血腥,残肢断腿,火光血浆,太过瘾了。
[这个重复剪辑就不同于成龙动作片里一个高成本动作的简单重复再现,而是导演有意在问观众:"爽了没有?爽了没有?爽了爽了没有?连问四遍。]
  
   还有一些小彩儿,比如那黑人姑娘在超市里手机响起的电话铃声,是杀死比尔的原声之一,比如那仨姑娘开的黄底黑条的福特野马,一是变形金刚的大黄蜂,二是戏仿杀死比尔里乌玛·瑟曼88人斩的戏服,兼戏仿李小龙。我看不出来的肯定更多,昆汀这老王八蛋太能抖机灵了。

===================================
跳大腿舞的范妮莎·费丽托Vanessa Ferlito,我发现她长的有点像性感女神Angelina Jolie安吉丽娜·朱莉,布拉德·皮特的现任妻子,这两人我都是很喜欢的,朱莉说"我对黑暗的东西想得更多,是因为我比谁都热爱生活......" 还说"有些日子不值得咀嚼,就像早起应该脱掉的吊带睡衣......" 她还说"我没有必要为了讨好看客而虚伪地过活",我觉得朱莉真是太有范了!布拉德·皮特的一些电影我也是很喜欢的,比如搏击俱乐部,12只猴子,本杰明巴顿奇事,当然搏击俱乐部Fight Club是大爱。最近的一部Inglourious Basterds无良杂种,也是相当出彩,导演又是昆汀这厮!有点激动,扯远了。关门,放大腿舞。
===================================

大腿舞放送   [影片中39:11~41:58] 
配乐<Down in Mexico> by "The Coasters"

YouTube音频 
YouKu 
视频 

===================================

Down in Mexico  [lyrics]:
  
  Down in Mexicali
在南方的墨西卡利
  There's a crazy little place that I know
有一个我最爱的地方
  Where the drinks are hotter, than the chili sauce
这里的酒更烈,辣椒更香
  And the boss is a cat named Joe
这里的老板是一只叫做乔的猫  

  He wears a red bandana
他脖子上扎着大红手帕
  Plays a cool piana (piano is pronounced piana in this song)
弹得一手好钢琴
  In a honky tonk, down in Mexico
就在墨西哥的乡村小酒馆
  He wears a purple sash, and a black moustache
他扎着紫色的腰带,留着黑色短髭
   In honky tonk, down in Mexico
在墨西哥的乡村小酒馆   
  Well, the first time that I saw him
哦~我第一次看见他
  He was sittin on a piano stool
他坐在钢琴凳上
  I said "Tell me man, when does the fun begin?"
我说,告诉我娱乐活动什么时候开始?
  He just winked his eye and said "Man, be cool."
他眨了眨眼说,哥儿们,别着急  
  He wears a red bandana
他扎着大红手帕
  Plays a cool piana
弹得一手好琴
  In a honky tonk, down in Mexico
就在墨西哥的乡村小酒馆
  He wears a purple sash, and a black moustache
他扎着紫色的腰带,留着黑色短髭
  In a honky tonk, down in Mexico
在墨西哥的乡村小酒馆      
  In Mexico...
  
  All of a sudden in walks a chick
突然这个小妞走进来  
  In Mexico...

  Joe starts playin on a latin kick
乔弹起了一首拉丁曲  
  In Mexico...

  Around her waist she wore three fishnets
她腰间缠了三块网眼布  
  In Mexico...
  
  She started dancin with the castanets
她打着响板舞起来  
  In Mexico...
  
  I didn't know just what to expect
我不知道会发生什么  
  In Mexico...
  
  She threw her arms around my neck
她的双臂缠上我的脖子  
  In Mexico...
  
  We started dancin all around the floor
我们翩翩起舞
    In Mexico...
  And then she did a dance I never saw before
然后她跳了一支我从没见过的舞  
  So if you're south of the border
如果你越过南部边境
  I mean down in Mexico
我是说来到墨西哥
  And you wanna get straight
你想要玩的爽
  Man, don't hesitate
别犹豫
  Just look up a cat named Joe
就去找一只叫做乔的猫  

  He wears a red bandana
  Plays a cool piana
  In a honky tonk, down in Mexico
  He wears a purple sash, and a black moustache
  In a honky tonk, down in Mexico
  
  [Spoken by Carl Gardner:]
  
  Yeah, como esta usted se?orita
  Come with me to the border, south of the border, that is
  In Mexico, yeah in Mexico
  You can get your kicks in Mexico
  Come with me baby, come with me, come with me, crazy, yeah!!!

没有评论:

发表评论

......